I ako si došla da ti oprostim došla si kod pogrešnog coveka.
Se veio aqui para que eu a perdoe... veio ao homem errado.
Možda smognem i snage da ti oprostim jednog dana.
talvez até consiga perdoá-Io um dia.
Èak i ako ti oprostim ovu najnekulturniju stvar koju sam ikad doživela nema vremena da se sve to ponovo aranžira!
Mesmo se eu superasse o fato... de você ser um grosso não há tempo para refazer esse trabalho!
Jednog dana æeš me preklinjati da ti oprostim što si bio tako grozan najvažnijeg dana u mom životu.
Um dia ainda me pedirá perdão por ser tão chato no melhor dia da minha vida.
Muèio si me, a sada želiš da ti oprostim?
Você me tortura e agora quer que perdoe você?
I sad hoæeš da ti oprostim?
Então quer que eu a perdoe.
Ako se prepoznaš svoje greške i pitaš me da ti oprostim daæu ti sve, sve što imam.
Se você reconhece seus pecados, e me pede que te perdoe... eu te darei tudo, tudo o que tenho.
Ako ti oprostim, onda ti opraštam za ono što si Mikeu uradio.
Se te perdoar, perdoo o que fizeste ao Mike.
Kao što ja biram da ti oprostim zbog onoga što si uèinio i dam ti priliku da to popraviš.
Como agora, estou decidindo te perdoar pelo que fez e te dar uma chance de consertar.
Oh, moæi æu da ti oprostim, kada dobije bonus.
Estarei mais inclinada a perdoar assim que o bônus chegar.
Ako želiš da ti oprostim, moram znati šta ti trebam oprostiti.
Se quer que eu te perdoe, preciso saber pelo que estou perdoando.
Volela bih da ti oprostim, ali ne mogu.
Eu gostaria de te perdoar, mas não consigo.
Ne znam da li mogu da ti oprostim.
Eu não sei se consigo perdoá-lo.
Moliæeš me da ti oprostim zbog tvoje drskosti, Egremont.
Implorará meu perdão por sua impertinência, Egremont.
Ne želim da prièam o tome, ili da slušam kako se izvinjavaš, ili da ti oprostim, ili štagod.
Não quero falar novamente de como disse para o Derek me demitir. Não quero discutir, ou ouvir desculpas, ou perdoá-lo, nem nada.
Lois, nema šta da ti oprostim.
Lois, não tem o que perdoar.
Znaèi, želiš da ti oprostim za veliku laž koja mi je definisala život?
Quer que eu a perdoe pela grande mentira que mudou minha vida?
Mislim da ovo nikad neæu moæi da ti oprostim.
Acho que não vou poder te perdoar por isso.
Misliš za malo usluge što èiniš da æe me naterati da ti oprostim?
Acha que uma comidinha vai me fazer te perdoar?
Spreman sam da ti oprostim sve što se dogodilo.
Estou disposto a te perdoar por tudo o que aconteceu no passado.
Trebalo bi da me moliš da ti oprostim zbog takve prevare.
Deveria implorar meu perdão depois de uma mentira dessas.
Ne kažem da sam spreman da ti oprostim ono što si uradila Eleni, ali spreman sam da preðem preko toga i da poènemo ispoèetka.
Não disse que pretendo perdoá-la pelo que fez a Elena, mas que vou deixar para lá e recomeçar.
Ako Serena može da oprosti mom tati što je spavao sa Lili, i Lili može tebi da oprosti što si objavio tu prièu, pretpostavljam da i ja mogu da ti oprostim što si se poneo kao kreten.
Se Serena perdoa meu pai por dormir com a Lily e ela perdoa você por publicar aquela história, posso lhe perdoar por agir como um idiota.
Da bih ikada mogao da ti oprostim sto si me napustio?
Que poderia lhe perdoar por ter me abandonado?
Zamolio me da naðem naèina da ti oprostim.
Me disse para achar uma maneira de perdoá-la.
Moje srce nije dovoljno veliko da ti oprostim ubistvo profesora Van Helsinga,
Meu coração não é grande o bastante para te perdoar por matar o Prof. Van Helsing.
Želim da ti oprostim, želim da budem sa tobom, ali kako da ti verujem?
Eu quero te perdoar. Eu quero ficar com você, mas como confiarei em você?
Ja ne mogu da ti oprostim za ono što ne znam.
Eu não posso perdoá-lo pelo que eu não sei.
Alison, tako sam se jako i tako dugo trudila da u svom srcu naðem ljubavi da ti oprostim, a ti si postajala sve odvratnija.
Alison, eu me esforcei muito para encontrar amor no meu coração e te perdoar. E você se tornou cada vez mais detestável.
Ali ako se vratiš posveæen Bogu da promeniš put, onda je Božji ukaz da ti oprostim i oprostiæu ti.
Mas se você voltar comprometido com Deus para mudar, de verdade, os seus caminhos, então é decreto de Deus que eu perdoe você e eu perdôo.
Ne znaš koliko se trudim da ti oprostim što si me onako lagala.
Pai... Não sabe o quanto tentei perdoar você por ter mentido para mim.
Ti si mi æerka i uvek æu te voleti, ali ne znam hoæu li ikada moæi da ti oprostim.
Você é minha filha, sempre vou amar você. Mas não sei se consigo perdoar você.
Kako bi bilo... da ti oprostim... za sve.
Que tal... Eu te perdoo... por tudo.
Neko vreme nisam mogla da shvatim kako bih ikad mogla da ti oprostim.
Houve uma época em que não podia imaginar como eu te perdoaria.
Konaèno mogu da ti oprostim što si me prijavila policiji.
Finalmente posso perdoar ter me entregado à polícia.
Nije u redu, zato što me stavljaš u nezgodan položaj u odluèivanju da li da ti oprostim ili ne.
Não é certo porque, agora, me colocou na odiosa posição de ter que escolher se te perdoo ou não.
Ali nikad neæu moæi da ti oprostim.
Mas não posso te perdoar pelo que fez.
Pretpostavljam da poèinjemo tako što ti ja kažem da sam spreman da ti oprostim.
Começamos comigo te contando que estou pronto para te perdoar.
Lièno, mogu da ti oprostim grehe.
Pessoalmente, posso deixar passar os seus pecados.
Neæu da mi se izvinjavaš, ni da moliš da ti oprostim za bilo šta što si uradio.
Não o quero se desculpando comigo, ou me pedindo perdão por qualquer coisa que tenha feito.
Zaista želim da ti oprostim. Ali moram da zaštitim svoje devojke.
Andei procurando por uma razão, mas preciso fazer o que é melhor para minhas garotas.
0.38991594314575s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?